Туратка, Каны(Каин)-Кабак, Турат

река, правый приток р. Таналык в Хайбуллинском районе. Название от башкирского турат -  гнедой конь.  Второе название Каин-Кабак (в Реестре географических наименований дано неверное Каны-Кабак) с башкирского переводится как березовая бровка, березовый обрыв.

Вид географического объекта
Вид топонима
Источник информации
Словарь топонимов Башкирской АССР / [Сост. А. А. Камалов, Р. З. Шакуров, З. Г. Ураксин, М. Ф. Хисматов; Под ред. А. А. Камалова (отв. ред.) и др. - Уфа : Башк. кн. изд-во, 1980. - 199 с.
Название на башкирском и других языках
Турат, Ҡайын-Ҡабаҡ
Легенда/этимология
Бытует легенда о гнедом коне и народная мелодия «Турат сағылы» («Скала гнедого коня»). Однажды юноша рода Бурзян поехал на своём скакуне искать невесту и дорога его привела к роду Усерган. Добравшись до деревни, своего коня он оставил подальше от чужих глаз в лесу у горы, чтобы люди не сглазили его крылатого скакуна. Расправлял он крылья только когда отдыхал в безлюдном месте. Вот и в этот раз юноша оставил своего коня отдыхать и набираться сил. На поляне скакун поев травы расправил свои крылья и уснул в тенечке. В это место случайно забрёл паренёк искавший свой табун лошадей и увидев крылатого коня, он от удивления ахнул, конь проснулся и от испуга скончался на месте. Эту весть паренёк донёс до хозяина крылатого скакуна. Юноша отправился на то место и долго горевал, затем похоронил коня там же и заиграл на курае. С тех пор ту гору называют Турат, а мелодию Турат сағылы.
Субъект РФ
Фото
фото Фарит Набиуллин см.https://vk.com/wall-127462023_16492?ysclid=m335quq8yr617517072